sexta-feira, maio 06, 2011

24# LAURA PODOB (Usa)

"..."; digital print on paper; 10.2x13.8cm; 2011

"..."; collage on envelope; 12x16.7cm; 2011
 Uma nova contribuição chega-nos dos Estados Unidos, através de Laura Podob (Farmington Hills, Michigan-EUA), este trabalho de arte postal é também  um bom exemplo relativo a que um artista pode explorar no mundo da arte postal, a criação de selos originais que às vezes são confundidos com os selos oficiais dos correios, obrigado Laura (spopod) .

 A further contribution comes to us from the United States, by Laura Podob (Farmington Hills, Michigan, USA), this work of mail art is also a good example for what an artist can explore in the world of mail art, creating stamps documents that are sometimes confused with the official seals of the post, thanks Laura (spopod).


" ... "; Collage on paper ; 17.8.x11.3cm; 201
 Segundo trabalho enviado por esta artista, uma colagem muito bonita que recorda a catástrofe natural que à meses atrás abalou o Japão, trabalho este que homenageia todos aqueles que padeceram nesta tragédia,obrigado Laura (spopod).

 Second work sent by this artist, a very beautiful collage that reminiscent the natural disaster that struck Japan months ago, work which honors all those who suffered in this tragedy, thanks Laura (spopod).

site: http://iuoma-network.ning.com/profile/LauraP

23# LESLEY MAGWOOD FRASER (Africa do Sul - South africa)

"..."; collage and ink on paper; 10.4x14.3cm; 2011 (front)

"..."; collage and ink on paper; 10.4x14.3cm; 2011 (back)
 Do continente Africano chega-nos a primeira contribuição enviada por Lesley Magwood Fraser (Durban, KwaZulu Natal-Africa do Sul), obrigado Lesley.

 From the African continent comes the first contribution posted by Lesley Magwood Fraser (Durban, KwaZulu Natal-South Africa), thank you Lesley.

quinta-feira, maio 05, 2011

22# GUIDO VERMEULLEN (Bélgica - Belgiun)

"We are all potatoe heads in a short sighted ocean"; watercolor and ink on paper; 21x29.7cm; 2011













  
 Da Belgica chegou a Cabana uma obra muito original  de arte postal de Guido Vermeullen (Bruxelas-Bélgica), enviou-nos um lindo envelope com uma bela pintura e no seu interior duas cartas, uma em francês e outra a tradução da mesma para  português, direccionada para o conhecido escritor português (rip) José Saramago, obrigado Guido.

 From Belgiun reached to Cabana a very unique work of mai art by Guido Vermeullen (Brussels-Belgiun), sent us a envelope with a beautiful painting and within two letters, one in French and another a translation of the same to Portuguese, targeting to well-known Portuguese writer (rip) Jose Saramago, thanks Guido.

site: http://guidovermeulen.blogspot.com/

21# JOAQUIM LOURENÇO (Portugal)

"..."; acrylic and graphite on paper; 10.5x15cm; 2011
 É com muito agrado que recebemos a terceira participação de Portugal, desta vez por intermédio de Joaquim Lourenço (Lisboa - Portugal), obrigado Joaquim.

 It is with great pleasure that we received the third participation of Portugal, this time through Joaquim Lourenço (Lisbon - Portugal), thanks Joaquim.

terça-feira, maio 03, 2011

20# PTRIZIA TIC TAC (Alemanha - Germany)

"..."; collage on paper; 21x15cm; 2011 (front)
back


"..."; rubber stamps on envelope; 16x22.5cm; 2011
 Esta obra de arte postal é a primeira que nos chega da Alemanha, e é um bom exemplo para aqueles que não estão familiarizados com o movimento, e uma de suas muitas formas de expressão, estou a falar concretamente neste caso de carimbos originais criados pelo artista, que os incorpora em seus trabalhos, Ptrizia Tic Tac (Alemanha) faz um bom uso deles, obrigado pela tua participação Ptrizia.

 This piece of mail art is the first that comes to us from Germany, and is a good example for those who are unfamiliar with the movement, and one of  its expression forms, I am speaking specifically here of the original stamps created by the artist, who incorporates them into his work, Ptrizia Tic Tac (Alemanha) makes good use of them, thank you for your participation Patrizia.

site:  http://tac-tictac.blogspot.com/

segunda-feira, maio 02, 2011

19# ROBERTO RIOS (Porto Rico - Puerto Rico)

" ... "; collage on card; 10x15.2cm; 2011

"..."; digital print and collage on paper; 16.5x12cm; 2011 (envelope)
 De Porto Rico, chega-nos a primeira participação enviada simpaticamente por Roberto Rios (Humecao-Porto Rico), obrigado Roberto.

 From Puerto Rico, arrived to us the first participation kindly sent by Roberto Rios (Humecao-Porto Rico), thanks Roberto.

 site: http://pirosmailart.blogspot.com/

18# ADAMANDIA KAPSALIS (USA)

" ... "; markers and felt pens on card; 14x14cm; 2011
 Até à data, os Estados Unidos tem sido o país com mais contribuições, esta bonita arte postal foi enviada por Adamandia Kapsalis (Chicago-Illinois-Usa), obrigado Adamandia.

 To date, Usa has been the country with more contributions, this beautiful Mail Art was sent by Adamandia Kapsalis (Illinois-Chicago-Usa), thanks Adamandia.

17# JULIE BYNUM (USA)

" ... "; watercolor and ink on paper; 11.3x15.4cm; 2011
 Dos Estados Unidos chega-nos uma nova contribuição por parte de Julie Bynum (Florida - Usa) embora a arte postal enviada não tenha muito a ver com o tema proposto, a mesma é bem vinda porque segundo o horoscópio chinês este ano corresponde ao ano do Coelho, reconhecido por trazer a paz ou ao menos um respeito pelo conflito ou guerra, obrigado Julie.

 From USA comes a new contribution by Julie Bynum (Florida - Usa) while the mail art sent will not have much to do with the theme, it is welcome because according to the Chinese horoscope this year is the year of the Rabbit, said to bring peace or at least a respite from conflict or war, thanks Julie.

site: http://whateverzentangles.blogspot.com/